|
| über uns | leistungen | qualität | tarife | ablauf | kontakt | impressum | AGB |
| Algemeine Geschäftsbedingungen |
Sprachen
Arabisch Fachgebiete
Anlagenbau |
1. GeltungsbereichDiese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für den gesamten Geschäftsverkehr zwischen Übersetzungsbüro MaxiWord (Auftragnehmer) und dem Kunden (Auftraggeber). 2. Abweichende VereinbarungenAbweichungen, Änderungen oder Nebenvereinbarungen bedürfen der schriftlichen Bestätigung durch den Auftragnehmer. Dies gilt ebenfalls für Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers. 3. Auftragserteilung
Die Auftragserteilung durch den Auftraggeber erfolgt per E-Mail, Fax,
Postversand oder telefonisch. 4. Auftragsausführung, Lieferfristen
Aufgabe des Sprachmittlers ist die sprachlich und fachlich richtige
Wiedergabe eines gegebenen Wortlautes in einer anderen Sprache. Angleichung
an eine beim Auftraggeber eingeführte Fachterminologie erfolgt
nur nach entsprechender Vereinbarung und wenn ausreichende und vollständige
Unterlagen, wie z. B. Vorübersetzungen oder Wortlisten, bei der
Auftragserteilung zur Verfügung gestellt werden. Zusatzleistungen
wie DTP, Druck, HTML-Dateien, etc. werden bei Vertragsabschluss gesondert
vereinbart und in Rechnung gestellt. 5. Vergütung
Sofern im Einzelfall keine abweichenden Vereinbarungen bestehen, erfolgt
die Berechnung der Vergütung anhand der Normzeilenzahl des zu übersetzenden
Textes. Eine Normzeile hat 55 Zeichen (einschliesslich Leerzeichen).
Die Berechnung der Zeichen erfolgt mit dem WORD-Programm des MS-Office-Paketes
und ist bindend. 6. Eigentumsvorbehalt
Die Übersetzung bleibt bis zur vollständigen Bezahlung der
Vergütung Eigentum des Auftragnehmers. 7. Mängelbeseitigung, Haftung
Eventuelle Fehler der Übersetzung sind dem Auftragnehmer innerhalb
einer Frist von 4 Wochen nach Versand (Datum des Lieferscheines bzw.
der Rechnung vom Auftragnehmer) anzuzeigen. Die Haftung für Schäden,
die daraus entstehen, dass der Auftraggeber die Leistung ungeprüft
weitergegeben hat, sind ausgeschlossen. 8. VerschwiegenheitDer Auftragnehmer verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die ihm im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit für den Auftraggeber bekannt werden. 9. Sonstiges
Die Wirksamkeit dieser Auftragsbedingungen wird durch die Nichtigkeit
und Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen nicht berührt. |
Unsere Kunden über uns...“Die Übersetzer im MaxiWord arbeiten sehr gründlich und vor allem sehr schnell. Auch die Kosten für die Übersetzungen sind wirklich nicht zu hoch!” Uwe Knöll, Fa. Sorg, Deutschland“MaxiWord übersetzt für mich private und geschäftliche Briefe welche ich an meine ukrainisch- und russischsprachigen Adressaten versende. Die Bearbeitungszeiten sind aussergewöhnlich schnell. Bei Bedarf liegen mir eilige Briefe innerhalb eines Tages, spätestens am nächsten Tag, übersetzt vor. Die Qualität der Übersetzungen ist nach Aussage meiner Adressaten sehr gut. Das Preis-Leistungsverhältnis bleibt für westeuropäische Verhältnisse unerreicht. Ich bin sehr froh solche leistungsfähige Übersetzer gefunden zu haben. Ich kann sie jedem weiterempfehlen.” Gerhard Ihrig, Dipl.-Ing.Architekt AKB/AAA, Leitender Baudirektor, Letschin, Deutschland“Wir, das Taxiunternehmen Kutija mit Sitz in Berlin, haben die Übersetzungsleistungen von MaxiWord in der Übersetzungsrichtung D-Russ & Russ-D bereits mehrfach in Anspruch genommen. Die Firma hat diverse Sachtexte verschiedenen Schwierigkeitsgrades und unterschiedlicher Länge (Verträge, Informationsmaterialien, Geschäftsbriefe) innerhalb kürzester Zeit zu unserer vollsten Zufriedenheit übersetzt. Weiterhin ist uns positiv aufgefallen, dass die Übersetzungen zu äusserst moderaten Preiskonditionen angeboten werden. Wir sind von dem Übersetzungsservice begeistert und wenden uns im Bedarfsfall auf jeden Fall immer wieder gern an MaxiWord.” A.Stenske, Taxiunternehmen Kutija, Berlin, Deutschland
|